30 November 2011

Captátor olim píscium - Ti, marni nekoć ribaru

Autor: sv. Petar Damiani (X. st.)
Časoslov: Jutarnja na blagdan sv. Andrije, apostola.


Captátor olim píscium,
iam nunc piscátor hóminum,
tuis, Andréa, rétibus
mundi nos rape flúctibus.

Germánus Petri córpore
nec mortis dispar órdine;
quos una caro génuit,
crux cælo fratres édidit.

O germen venerábile,
o par coróna glóriæ!
Ecclésiæ patres pii
crucis sunt æque fílii.

Ad Iesum fratri prævius
indéxque vitæ strénuus,
et nobis esto míseris
beáti dux itíneris.

Fratris comes egrégius,
Ecclésias impénsius
da caritáte exércitas
pastóri Petro súbditas.

Vir Christo dilectíssime,
amóre fac nos cúrrere,
ut læti adépti pátriam
Deo canámus glóriam. Amen.

Ti, marni nekoć ribaru,
Što sada lovac ljudi si,
O Andrija, ti mrežom nas
Iz vala svijeta prihvati!

Brat Petru tijelom bio si,
I smrt te s njime pobrati:
Iz istog krila rođene
Križ Kristov nebu porodi.

O časni Jonin porode,
Sad ista kruna kruni vas!
Božanskog križa sinovi,
I Crkve Božje očevi!

Ti brata Kristu privede,
Života stazom uputi.
Vodičem budi i nama
Na putu žića blaženog!

Ti, vrsni druže brata svog,
Sve Crkve svijetom rasute
A združene u ljubavi
Učini Petru podložne!

Ti, mužu Kristov ustrajni,
Učvrsti nas u ljubavi,
Da sretno u dom stignemo
I vječno Boga slavimo. Amen.

No comments:

Post a Comment