Časoslov: Večernja na blagdan Prikazanja Gospodnjeg.
Quod chorus vatum venerándus olim Spíritu Sancto cécinit replétus, in Dei factum genetríce constat esse María. Hæc Deum cæli Dominúmque terræ virgo concépit peperítque virgo, atque post partum méruit manére invioláta. Quem senex iustus Símeon in ulnis in domo sumpsit Dómini, gavísus ob quod optátum próprio vidéret lúmine Christum. Tu libens votis, pétimus, precántum, regis ætérni génetrix, favéto, clara quæ fundis Géniti benígni múnera lucis. Christe, qui lumen Patris es supérni, qui Patris nobis réseras profúnda, nos fac ætérnæ tibi ferre laudes lucis in aula. Amen. | Proroci časni, rasvijetljeni Duhom, Javljahu ljud’ma Spasitelja svijeta, A danas u Hram na prinos ga nosi Djevica Majka. Neba gospodar, vladar vasione, Čovjekom posta na spasenje svijeta. Djeva ga rodi, Djeva mlijekom doji, Prinosi danas. Sretni ga starac Šimun bogonosac Grli u Hramu, Boga blagoslivlja: Hvala ti, Bože, što mi oko gleda Spasenje tvoje! Ti nam, o Majko, odvjetnicom budi, Molitve naše Sinku svom prikaži: Kada ti rekneš, prosiplju se na nas Njegovi dari. Očevo Svjetlo, Učitelju Kriste, Ti što nam zboriš Očeva otajstva, Daj da te vjerom, pjesmom jezik svaki Vijekom veliča. Amen. |
No comments:
Post a Comment